Letras Traducidas 97: “Emma Rose” (Kate Wolf) Incluida en BACK ROADS (1976)

Posteo hoy la traducción de esta preciosidad, “Emma Rose”, de la californiana Kate Wolf, incluida en su álbum de debut, BACK ROADS (1976); una impresionante colección de canciones country-folk, amén de un puñado de historias tan bien paridas como emocionantes, que pueden ubicarse en la tradición del mejor storyteller. Y la mujer, además, canta, vaya que si canta; en fin, todo el disco respira una honestidad y una aparente sencillez al alcance solo de los más grandes.

La canción fue una de las que llevé al programa de Radio3 ISLAS DE ROBINSON hace unas semanas, invitado de nuevo por mi amigo Luis DB a vivir una hora de radio libérrima y fantástica. Si alguien quiere comprobar lo bien que lo pasamos puede pinchar AQUÍ.

Pego abajo letra y traducción, y las acompaño de un excelente vídeo en directo de la canción, con Nina Gerber acompañando a la cantautora a la guitarra. En la intro, además, Wolf cuenta que la historia está inspirada en una mujer real, a la que conoció personalmente, y que la canción las ayudó a trabar amistad. Cosas de las canciones.

EMMA ROSE

When Emma Rose was ten years old her father passed away
She cried to think he’d never see her on her wedding day.
And then her mother sickened and left her on her own
Saying, “Emma Rose, it grieves me to leave you so alone.” (tell me)

How long, how long, will it be, til you’re returning?
How long, how long, must I keep the candles burning?

When Emma Rose was sixteen years, she was courted and wed
By Danny Jay the neighbor boy, a fine young man they said
And in the flowering of their love, Emma had a son
And Danny left one morning before the rising of the sun..
Tell me how long, how long, will it be, til you’re returning?
How long, how long, must I keep the candles burning?

The years went by and Emma Rose grew bitter in her grief
Of all the men who came and went, none gave her any peace
And even age could not erase the beauty in her face
But Emma Rose had eyes for one who left without a trace
Tell me how long, how long, will it be, til you’re returning?
How long, how long, must I keep the candles burning?

Emma lives alone now, the child is grown and gone
Some say they see her now and then on the days she comes to town
If you’re traveling North, there’s a mailbox on the road
And all it says is Emma Rose in letters faint and old.

Tell me how long, how long, will it be, til you’re returning?How long, how long, must I keep the candles burning?

.

EMMA ROSE

Cuando Emma Rose tenía diez años su padre murió.
Ella lloró al pensar que su padre nunca la vería el dia de su boda.
Después su madre enfermó y la dejó sola, diciendo
“Emma Rose, me apena dejarte tan sola.”

¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo pasará hasta que regreses?
¿Durante cuánto tiempo tendré que mantener las velas encendidas?

Cuando Emma Rose tenía dieciséis, Danny Jay, un chaval del vecindario la cortejó,
Un hombre joven, y buen chico, decían de él.
Y cuando, en la flor de su amor, Emma tuvo un hijo,
Danny se marchó una mañana antes de que saliera el sol.

¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo pasará hasta que regreses?
¿Durante cuánto tiempo tendré que mantener las velas encendidas?

Los años pasaron y Emma Rose, en su dolor, fue agriándose cada vez más,
Todos los hombres habían ido y venido, y ninguno le dio paz alguna,
Ni siquiera la edad pudo borrar la belleza de su rostro, aunque Emma Rose
tenía los ojos en alguien que se había marchado sin dejar rastro.

¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo pasará hasta que regreses?
¿Durante cuánto tiempo tendré que mantener las velas encendidas?

Emma ahora vive sola, su hijo creció y se fue,
Y hay quien dice que de vez se la puede ver, los días que va a la ciudad.
Si vas dirección Norte, hay un buzón en la carretera,
Y todo lo que pone en él es “Emma Rose”, en letras gastadas y viejas.

¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo pasará hasta que regreses?
¿Durante cuánto tiempo tendré que mantener las velas encendidas?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: