Letras traducidas 45 – “DEAR SOMEONE”. Gillian Welch.

Llevo unas semanas escuchando con calma los discos de Gillian Welch. Todavía es pronto, pero a medida que me sumerjo en ellos, que buceo en el remanso que invariablemente abre a mi alrededor su escucha –a razón de un ratito todas las noches–, voy siendo capaz de identificar diferentes venas temáticas, de reconocer pequeñas mutaciones en el estilo, de atrapar con el rabillo del oído algún que otro intercambio de señales… En fin, que me voy familiarizando con su música a fuerza de identificar los diferentes elementos y clasificarlos, de estudiar su disposición, los mecanismos de su relación… Reconocer el terreno que delimitan esos cuatro discos para moverme con soltura en él, algo así es lo que estoy haciendo, confiado de que después de este pequeño ejercicio entre topográfico, entomológico y forense –en parte es como si intentara reconstruir una alucinación que la música habría larvado en mí–, comiencen a revelarse aspectos más sutiles, sentidos en principio ocultos, impresiones más o menos subjetivas que me ayuden a comprender la fascinación que las esqueléticas canciones de la Welch despertaron en mí prácticamente desde la primera escucha.

 

Una de esas canciones es la que utilizo para completar, clip y traducción incluidos, el post de hoy. Se trata efectivamente de una canción muy Welch: instrumentación y acompañamiento austeros, tempo ralentizado, melodía y texto parcos y, claro está, su inconfundible voz sosteniéndolo todo. Además, el tema adensa esa atmósfera misteriosamente hipnótica que caracteriza algunas de  sus mejores piezas. La versión de estudio de este “Dear someone” es una auténtica maravilla y está incluida en el álbum TIME (The revelator), publicado en 2001. No le va a la zaga, aun estando sensiblemente más “arreglada” –el fiddle y la mandolina no aparecen en la versión del álbum–, la interpretación en directo que recoge el clip. El mismo corresponde a una actuación en el Ryman Auditorium de Nashville con motivo de la grabación del concierto documental “Down from the mountain” (2000) –dirigido por el legendario D.A. Pennebaker–, en el que varios artistas interpretan las canciones incluidas en la B.S.O. de la película O Brother, Where Are Thou? de los hermanos Coen. Además de aportar varios temas –entre ellos el magnífico “I want to sing that rock & roll” que ya fue posteado en este blog–, Welch fue productora asociada de dicha banda sonora, que obtuvo un grammy y se convirtió en un gran éxito rebasando el millón de copias vendidas en los EE.UU.

Con la música majestuosa de la Welch –en alta definición– os dejo. ¡Y feliz lunes!

DEAR SOMEONE (Rawlings-Welch)

I want to go all over the world
And start living free
I know that there’s somebody who
Is waiting for me
I’ll build a boat, steady and true
As soon as it’s done
I’m going to sail along in the dreams
Of my dear someone

One little star, smiling tonight
Knows where you are
Stay, little star, steady and bright
To guide me afar

Blow, little wind, over the deep
For now I’ve begun
Hurry and take me straight into the arms
Of my dear someone
Hurry and take me straight into the arms
Of my dear someone

QUERIDO ALGUIEN

Quiero viajar por el mundo
y comenzar a vivir con libertad.
Sé que hay alguien, lo sé,
que me está esperando…
Construiré un barco,
un barco de verdad, estable y consistente,
y, tan pronto lo tenga terminado,
voy a surcar los sueños
de mi querido “alguien”…

Una estrella pequeña está sonriendo esta noche,
pues sabe dónde te encuentras…
Quédate ahí, estrellita, permanece fija y brillante,
para guiarme lejos de aquí…

Sopla, brisa, sopla sobre el piélago,
pues no he hecho sino zarpar;
apúrate y llévame directamente a los brazos
de mi querido “alguien”,
apúrate y llévame cuanto antes a los brazos
de mi querido “alguien”…

CLICA AQUÍ Y ÚNETE A LA PÁGINA QUE ESTE BLOG TIENE EN FACEBOOK.

Anuncios
Comments
4 Responses to “Letras traducidas 45 – “DEAR SOMEONE”. Gillian Welch.”
  1. Carlos dice:

    Da gusto leerte, maestro. Si es que la Welch a la fuerza tenía que gustarte.

    Saludos.

  2. Muchas gracias, Carlos! Por el comentario y por tus sabias recomendaciones meses ha! Un saludo!

  3. lucia dice:

    hola. perdon. te queria unos temas que responden a romanticismo zumbado de tarde antes de las 19 horas. gracias. chau.

    https://luciaseles0016.bandcamp.com/

Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] to build” (la vieja metáfora de la barca que ya se vio recientemente en este blog en una canción de Gillian Welch), compuesta a medias entre Clark y Thompson, que encaja muy bien con el estado de ánimo del […]



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: